Prevod od "que nos veremos" do Srpski

Prevodi:

da se vidimo

Kako koristiti "que nos veremos" u rečenicama:

Pode ser a última vez que nos veremos.
Možda je ovo poslednji put da se vidimo.
Esta será a última vez que nos veremos.
Ovo je poslednji put da se vidimo.
Tenho a estranha sensação de que nos veremos novamente.
Imam èudan oseæaj da smo se sreli ranije.
Tenho certeza que nos veremos em breve.
Siguran sam da æemo se uskoro vidjeti.
Não acha que nos veremos novamente?
Misliš da se nikada više neæemo videti?
É claro que nos veremos, Sr. Netah.
Naravno da hoćemo, g. Nita. Japan je mala zemlja.
Aposto que nos veremos mais uma vez.
Sumnjam da æemo se sresti opet.
Crês que nos veremos outra vez?
Ah, da li æemo se videti ponovo?
Podemos fingir que nos veremos amanhã.
Možemo se pretvarati da æemo se sutra opet videti.
Bem, estou certo de que nos veremos de novo.
Pa, siguran sam da æemo se ponovo videti.
Eu vou sair com as garotas, portanto... acho que nos veremos depois.
Idem van s devojkama, pa... Vidimo se posle.
Então, suponho que nos veremos muito provavelmente para os mesmos papéis.
Па, виђаћемо се често. Конкуришемо за исте улоге.
Tenho certeza que nos veremos bastante.
Сигуран сам да ћемо се много пута виђати.
Acho que nos veremos no tribunal.
Mislim, da æemo se vidjeti na sudu.
Prometa que nos veremos de novo.
Obeæaj mi da æemo se videti opet.
Diga ao seu conterrâneo... que nos veremos no campo de batalha hoje.
Reci svome roðaku da æemo se danas vidjeti na bojištu.
Prometa-me que nos veremos de novo.
Obeæaj mi da æemo se vidjeti opet.
Duvido que nos veremos novamente neste mundo.
Sumnjam da cemo se ponovo videti na ovom svetu.
Tenho certeza que nos veremos de novo.
Siguran sam da cemo se videti ponovo.
Tenho certeza que nos veremos de novo, irmão.
Siguran sam da æemo se opet videti, brate.
Sei que nos veremos de novo.
Siguran sam da æemo se naæi ponovo.
Acho que nos veremos amanhã, Jake.
Pretpostavljam da se vidimo sutra, Jake.
Eu pego os 5 mil, e será a ultima vez que nos veremos.
Kada dobijem 5.000 dolara... Neæeš me više videti.
Tenho certeza de que nos veremos por aí.
Sigurna sam da æemo se još viðati.
Tenho a impressão de que nos veremos de novo.
Imam osjeæaj da æemo se opet vidjeti.
Creio que nos veremos muito em breve.
Znate, mislim da æemo se još viðati. Vrlo brzo.
Acho que nos veremos na festa da casa nova no final de semana.
Valjda æemo se videti na kuænoj žurci narednog vikenda. Šta?
Acho que nos veremos na Final... isto é, se ainda tiver uma equipe.
Srešæemo se u finalu... ako ti se do tada ekipa ne raspadne.
Será que nos veremos de novo?
Hoæemo li se mi ikad videti? Dobro.
Isso também quer dizer que nos veremos de novo?
Onda bi morali da ponovo budemo zajedno.
Receio que nos veremos muito pouco, Sr. Bricker.
"Brodovi koji se mimoilaze u noæi..." Idem u Šefild.
Diga ao seu chefe que nos veremos em breve.
Nisam. Recite vašem šefu ja ću se s njim uskoro.
Tenho certeza de que nos veremos de novo muito em breve.
Siguran sam da æemo se videti opet vrlo, vrlo uskoro.
Tenho certeza de que nos veremos em breve.
Siguran sam da tjemo se videti uskoro.
Porque juro a você que é a última vez que nos veremos.
Pošto ti obeæavam, ovo je poslednji put da se vidimo.
Eu até diria que nos veremos, mas seria mentira, não é mesmo?
Hteo sam da kažem, "vidimo se uskoro", ali to bi verovatno bila laž, zar ne?
Acho que nos veremos por aí.
PRETPOSTVLJAM DA ÆEMO SE VIDJETI OPET.
Mas sei que nos veremos de novo
Ali znam da æemo se opet sresti.
1.395015001297s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?